イタリア語とフランス語
全く勉強できていない状態ですが、フランス語を少し勉強しています。

ほんとにこっちにいるヨーロッパ以外の子達も上達の早いのなんのって汗
読んだだけで覚えられるんですか??コレ??

日本人はいかんせん、外国語を覚えるのに不利だと言われてますが、まー実際そうだったとしても、それをゆっていても前には進めませんので、ゆってる間に勉強しなさいってとこですね(といってメリィさんはできてない)

そう思うとイタリア語は割ととっつきやすいかもしれないなーと思った。それはナゼなら。。。。
単純にそのままアルファベットを発音すればいいから!

英語やフランス語は、どーやったらそう読むんじゃ!って読み方多すぎですよ、コレ。これも毎回ツッコミいれても仕方ないのでそのまままる覚えするしかないんですけどね。他の言葉も多分そうなのかな

イタリア語も通じなかったり、そうじゃなくてこう発音、と言われてもその間に何の違いがあるのかさっぱりわからなかったりしますが、それでもたいがいそのまま読めばいいので言いやすいですよね

私はなんとか日常生活では困らない程度にはやっとこさ話せるようになりましたが、ラテン系の言葉はほんと文法がややこしいし、まだまだすぎて笑うしかありません。イタリア語とフランス語は文法が似ているので、始めにフランス語を勉強していたらぎゃー!とさらに発狂していたかもしれません。いやいや、イタリア語の時も発狂してました。。。じゃなくてしてますけど(笑)

最近、お客さんが少ないせいか色々あるんだろうけど、オーナーの機嫌が悪くて仕事ためいきもんです。当たられるからねー。更年期障害もあると思うから、いちいち気にしててもほんとに仕方ない事なんですけどね。前だったら「なんで??」とかいちいちヘコんでたけど、あたしは悪くないし、これはあたしの性格だし、そんな事知るか。くらいな勢いです。実際お客さん少なかったらお給料の心配があるのでそれはもちろん来てほしいんですけど

そうそう、ここローマはイタリアの中でも南と考えられていて、南に行けばいくほどいろんな事がルーズらしんですね。お給料もらないとか、いたって普通に起こります。実際私も初めて働いたお店で、お給料は請求しないと出さない、出しても「一部ね」といって100ユーロとか150ユーロずつとか。ちなみにトータルしても全く合計に足りてません。話し出すと他にも本当に色々あって、めっちゃめっちゃはちゃめちゃな経営で、すぐ辞めましたが感覚が全くわかりませんね。他にビザの問題もあって心身ともに疲れ果ててました。強くいないとやってられないですね、ほんと

今は日本食レストランなので割とまだ理解がありますが、最初のお店はイタリア人ばかりで、彼らは一緒に働きづらい
もちろん全員じゃないと思うし、他は知りませんが自分たちの事しか基本的に考えてませんので、協調性とかそんな言葉ナニ?状態でした。それを思うと、今の環境はとっても働きやすいんですね。請求しなくてもお給料きちんと毎月くれるし。

日本人からしたらアリエナイと思うと思うけどここの現状です。私以外でもお給料払われないとかしょっちゅうです。あと契約しない、ネーロ(いわゆる違法)で働かせる、などなど

話がそれて仕事の話になってしまいましたが、それでも私はここで生活できてるから、それはすごい事ですよね~しみじみ。。。なんかこう書いてたらなんでここにいるのかわかんなくなってきた(笑)
[2016/05/04 21:17 ] | 勉強 | コメント(0)
<<4年ぶり? | ホーム | 遺伝子には逆らえない>>
コメント
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

| ホーム |